peotect

Hjá Fumax skiljum við að það er lykilatriði að halda hönnun viðskiptavina leyndum. Fumax sér um að starfsmenn muni ekki afhenda neinum hönnunargögn til þriðja aðila nema skriflegt samþykki viðskiptavina.

Í upphafi samstarfsins munum við undirrita NDA fyrir hvern viðskiptavin. Dæmigert NDA sýni eins og hér að neðan:

SAMSKIPTI SAMNINGUR um upplýsingagjöf

Þessi gagnkvæma samningur um upplýsingagjöf („samningurinn“) er gerður og gerður í þessu DDMMYY, með og á milli:

Fumax Technology Co., Ltd. KÍNA fyrirtæki / hlutafélag („XXX“), með aðalstarfsstöð sína staðsett á 27-05 #, Austurblokk, YiHai torginu, Chuangye Road, Nanshan, Shenzhen, Kína 518054, 

og;

Viðskiptavinur Félagiy, með aðalstarfsstöð sína í 1609 av.

hér eftir kallað samkvæmt þessum samningi sem 'aðili' eða 'aðilar'. Gildistími þessa skjals er 5 ár frá undirskriftardegi.

WITNESSETH :

ÞAR SEM aðilarnir ætla að kanna gagnkvæman viðskiptatækifæri og í tengslum við þau geta gefið hver öðrum trúnaðarmál eða sér upplýsingar.

NÚ ERU þess vegna aðilar sammála um eftirfarandi:

GREIN I - UPPLÝSINGAR EIGINLEIKAR

Að því er varðar samning þennan, merkir „eignarupplýsingar“ skriflegar, skjalfestar eða munnlegar upplýsingar af hverju tagi sem annar hvor aðilinn birtir hinum og merktir með þeim sem birtir eru með goðsögn, stimpli, merkimiða eða annarri merkingu sem gefur til kynna eignarrétt sinn eða trúnaðarmál. , þar með talið, en ekki takmarkað við, (a) upplýsingar um viðskipti, skipulagningu, markaðssetningu eða tæknilegs eðlis, (b) líkön, verkfæri, vélbúnað og hugbúnað og (c) öll skjöl, skýrslur, minnisblöð, athugasemdir, skrár eða greiningar unnin af eða fyrir hönd viðtökumiðilsins sem innihalda, draga saman eða byggja á einhverju af ofangreindu. „Sérupplýsingar“ skulu ekki innihalda upplýsingar sem:

(a) er aðgengileg almenningi fyrir dagsetningu þessa samnings;

(b) verður aðgengilegur almenningi eftir dagsetningu þessa samnings með engum ranglátum verkum viðtökumiðilsins;

(c) er afhent öðrum af aðilanum sem tilkynnir án svipaðra takmarkana á rétti þeirra til notkunar eða upplýsinga;

(d) er réttilega þekktur af móttakandi samningsaðilanum án allra takmarkana á þeim tíma sem slíkar upplýsingar berast frá samningsaðilanum sem gefst upp eða verður með réttu þekktur fyrir móttakanda án sér takmarkana frá öðrum en þeim aðilum sem gefur upp;

(e) er þróaður sjálfstætt af viðtökumaðilanum af einstaklingum sem höfðu ekki aðgang, beint eða óbeint, að sérupplýsingunum; eða

f) er skylt að framleiða samkvæmt fyrirskipun dómstóls þar til bærrar lögsögu eða gildri stefnu stjórnvalds eða stjórnvalds, að því tilskildu að viðtökumiðillinn tilkynni samningsaðilanum sem tilkynnir tafarlaust um slíkan atburð svo að samningsaðilinn sem birtir geti leitað viðeigandi verndarúrskurðar.

 

Að því er varðar framangreindar undantekningar teljast upplýsingar sem eru sérstakar, td varðandi verkfræði og hönnun og tækni, vörur, hugbúnað, þjónustu, rekstrarbreytur o.s.frv. Ekki falla innan ofangreindra undantekninga eingöngu vegna þess að þær falla undir almennar upplýsingar sem eru í almannaeigu eða í eigu móttakandans. Að auki skal hver samsetning eiginleika ekki teljast vera innan ofangreindra undantekninga eingöngu vegna þess að einstakir eiginleikar þeirra eru í almannaeigu eða í eigu viðtakandans, heldur aðeins ef samsetningin sjálf og starfsregla hennar er almenningi. lén eða í eigu móttakandi samningsins.

 

GREIN II - TRÚNAÐUR

(a) Móttakandi aðilinn skal vernda allar upplýsingar um aðilann sem birtist sem trúnaðarupplýsingar og sérstaklega, nema með fyrirfram skriflegu samþykki þess aðila sem birtist eða eins og sérstaklega er kveðið á um hér, skal hann ekki láta í ljós, afrita eða dreifa slíkum eignarupplýsingum til sérhver annar einstaklingur, fyrirtæki eða eining í fimm (5) ár frá birtingardegi.

(b) Nema í tengslum við eitthvert sameiginlegt verkefni milli samningsaðilanna, skal móttakandi aðilinn ekki nýta sér upplýsingar um samningsaðilann sem gefinn er upp í eigin þágu eða í þágu annarra einstaklinga, fyrirtækja eða aðila; til að fá meiri vissu, þá er stranglega bönnuð einkaleyfisumsókn samkvæmt lögum hvaða lands sem er, sem byggist, beint eða óbeint, á eignarupplýsingum samningsaðilans sem birtist og ætti slík einkaleyfisumsókn eða einkaleyfisskráning að gerast í bága við þessum samningi, skal öllum réttindum móttökuaðilanna á nefndri einkaleyfisumsókn eða einkaleyfisskráningu að öllu leyti komið á framfæri við samningsaðilann sem gefinn er upp, án kostnaðar fyrir þann síðarnefnda og til viðbótar við önnur úrræði vegna tjóns.

(c) Móttakandi aðilinn skal ekki afhenda hlutdeildarfélaga, umboðsmenn, yfirmenn, stjórnarmenn, starfsmenn, fulltrúa, starfsmenn eða fulltrúa (sameiginlega, „fulltrúar“) viðtökuaðilans að öllu leyti eða hluta af þeim, nema að þörf sé á þekkja grundvöll. Móttakandi aðili samþykkir að upplýsa alla fulltrúa sína sem fá upplýsingar um aðila um upplýsingar um trúnaðarmál og einkarétt þeirra og um skyldur slíkra fulltrúa með tilliti til viðhalds slíkra sérupplýsinga í samræmi við skilmála þessa samnings.

(d) Móttakandi aðilinn skal nota sömu aðgát til að vernda trúnað þeirra sérsniðnu upplýsinga sem honum eru birtar og hann notar til að vernda sínar eigin upplýsingar, en í öllum tilvikum skal hann nota að minnsta kosti hæfilega mikla aðgát. Hver aðili er fulltrúi þess að slík umönnun veiti fullnægjandi vernd fyrir eigin upplýsingar sínar.

(e) Móttakandi aðilinn skal þegar í stað tilkynna samningsaðilanum, sem birtist, skriflega um misnotkun eða misnotkun hvers og eins á upplýsingum um eignaraðilann, sem móttökuaðilanum er kunnugt um.

(f) Öll skjöl eða efni sem eru afhent af eða fyrir hönd þess aðila sem gefur upp og allar aðrar upplýsingar á hvaða formi sem er, þ.m.t. skjöl, skýrslur, minnisblöð, athugasemdir, skrár eða greiningar unnar af eða fyrir hönd viðtökuaðilans, þar á meðal öll afrit af slíku efni, skal tafarlaust skila af móttakandi aðilanum sem birtist að fenginni skriflegri beiðni frá samningsaðilanum sem gefur upplýsingar af hvaða ástæðu sem er.

 

GREIN III - ENGAR LEYFISLEIÐIR, ÁBYRGÐIR EÐA RÉTTIR

Ekkert leyfi til móttakandi samningsaðila samkvæmt neinum viðskiptaleyndarmálum eða einkaleyfum er veitt eða gefið í skyn með því að koma eignarupplýsingum eða öðrum upplýsingum til slíks aðila og engin af þeim upplýsingum sem sendar eru eða skiptast á skal fela í sér framsetningu, ábyrgð, tryggingu, ábyrgð eða hvatningu m.t.t. brot á einkaleyfum eða öðrum réttindum annarra. Að auki skal upplýsingagjöf aðila, sem birtir upplýsingar, ekki fela í sér eða fela í sér framsetningu eða ábyrgð á nákvæmni eða fullkomni slíkra upplýsinga.

 

IV. GREIN - ÚRBÆTTI FYRIR BROT

Hver móttakandi aðili viðurkennir að eignarupplýsingar samningsaðilans sem birtist eru miðlægar í viðskiptum samningsaðilans og voru þróaðar af eða fyrir þann aðila sem tilkynnti um með umtalsverðum kostnaði. Hver móttakandi aðili viðurkennir ennfremur að skaðabætur væru ekki fullnægjandi úrræði fyrir brot á þessum samningi af móttökuaðilanum eða fulltrúum hans og að samningsaðilinn sem birtist gæti fengið lögbann eða annan réttlátan létt til að bæta úr eða koma í veg fyrir brot eða hótað broti á þessum samningi. af móttökuaðilanum eða einhverjum fulltrúum hans. Slík úrræði teljast ekki til einkaréttar við slíku broti á þessum samningi, heldur skulu þau vera til viðbótar öllum öðrum úrræðum sem fást samkvæmt lögum eða í réttlæti fyrir þann aðila sem birtist.

 

GREIN V - ENGIN SAMSÓKN

Nema fyrirfram skriflegt samþykki annars samningsaðilans, hvorki aðili né neinn fulltrúi þeirra, óskar eftir eða lætur kalla til starfa einhver starfsmann gagnaðilans í fimm (5) ár frá dagsetningu þess. Að því er varðar þennan kafla skal beiðni ekki fela í sér starfsmannaleitir þar sem slík beiðni er eingöngu með auglýsingum í tímaritum um almenna dreifingu eða starfsmannaleitarfyrirtæki fyrir hönd aðila eða fulltrúa hans, svo framarlega sem flokkurinn eða fulltrúar hans gerðu það ekki beina eða hvetja slíka leitarfyrirtæki til að óska ​​eftir sérstökum nafngreindum starfsmanni eða hinum aðilanum.

 

GREIN VII - ÝMISLEGT

(a) Samningur þessi inniheldur allan skilning milli samningsaðilanna og kemur í stað allra fyrri skriflegra og munnlegra skilninga sem tengjast efni þess. Ekki er hægt að breyta þessum samningi nema með skriflegum samningi sem báðir aðilar undirrita.

(b) Uppbyggingu, túlkun og framkvæmd þessa samnings, svo og réttarsambönd samningsaðilanna, sem myndast hér á eftir, verður stjórnað af og túlkað í samræmi við lög Kanada, án tillits til vals eða átaka lagaákvæða þar um. .

(c) Það er skilið og samþykkt að enginn misbrestur eða tafir af hálfu samningsaðila við að beita neinum rétti, valdi eða forréttindum hér á eftir skuli starfa sem afsal þess, né skal nein ein eða að hluta neyðing þess útiloka neina aðra eða frekari framkvæmd þeirra, eða nýta sér annan rétt, vald eða forréttindi samkvæmt því. Ekkert afsal á neinum skilmálum eða skilyrðum þessa samnings telst vera afsal á síðari brotum á skilmálum eða skilyrðum. Öll afsal verður að vera skrifleg og undirrituð af þeim aðila sem leitað er eftir að vera bundinn.

(d) Ef einhver hluti þessa samnings verður haldinn óframkvæmanlegur verður eftirstöðvar þessa samnings engu að síður í fullu gildi.

(e) Miðlun upplýsinga um eignarhald hér á eftir skal ekki túlkuð til að skylda annan samningsaðilann (i) til að gera frekari samning eða samningagerð við eða gera frekari upplýsingagjöf fyrir hinum samningsaðilanum, (ii) að forðast að ganga til sérhver samningur eða samningaviðræður við þriðja mann varðandi sama efni eða önnur efni, eða (iii) að forðast að stunda viðskipti sín á hvaða hátt sem hún kýs; að því tilskildu að í tengslum við áframhaldandi viðleitni skv. ii. og iii. lið brjóti móttökuaðilinn ekki í bága við ákvæði þessa samnings.

(f) Nema annað sé krafist í lögum, getur enginn samningsaðili tilkynnt opinberlega um þennan samning eða tengdar umræður án skriflegs samþykkis annars samningsaðilans.

(g) Ákvæði þessa samnings eru til hagsbóta fyrir samningsaðilana hér að framan og leyfða eftirmenn þeirra og umboðsmenn, og enginn þriðji aðili getur leitast við að framfylgja eða njóta góðs af þessum ákvæðum.

Til vitnis um það hafa samningsaðilarnir framfylgt þessum samningi frá og með þeim degi sem skrifað var hér að ofan.